Akusatiiv (винительный падеж) on üks esimesi käändeid, mida sul vene keeles vaja läheb, sest sa kasutad seda lakkamatult: iga kord, kui sa midagi näed, tahad, armastad, sööd või loed. See märgib sihitist — inimest või asja, kes tegevuse vastu võtab.
1. Mida akusatiiv märgib
1.1 Sihitis
Lauses "Ma näen koera" on koer see, keda nähakse — seega läheb vene keeles koer akusatiivi: Я вижу собаку. Inglise keel märgib seda sõnajärjega; vene keel märgib seda nimisõna lõpuga, mistõttu need lõpud sõltuvad esmalt nimisõna soost.
Just seepärast on vene keele sõnajärg nii paindlik: lõpp ütleb juba, kes mida teeb, nii et sa võid sõnu rõhutamise huvides ümber tõsta.
1.2 Кого? ja Что?
Akusatiiv vastab kahele küsimusele:
- Кого? — Keda? (inimeste ja loomade kohta)
- Что? — Mida? (asjade kohta)
See jaotus "keda" ja "mida" vahel on selle käände kõige tähtsama reegli seeme: elusus.
2. Elususe reegel
Suurem osa akusatiivist on "ära tee midagi" — paljud nimisõnad näevad välja täpselt nagu sõnaraamatu (nimetava käände) vorm. Osa, mille otsa kõik komistavad, on elusus.
2.1 Elusus on grammatiline, mitte bioloogiline
Elususe reegel
Elusus on vene keeles grammatiline, mitte bioloogiline — selle määravad vormid ise, mitte see, kas miski on tegelikult elus. Meessoo ainsuse nimisõnade ja kõigi mitmuste puhul: kui nimisõna on elus, kopeerib akusatiiv genitiivi; kui see on eluta, jääb see nimetava käände vormi. See jaotus on nähtav ainult mitmuses ja meessoo konsonanttüvelistes ainsustes — naissoo -а / -я ainsused võtavad mõlemal juhul oma lõpu -у / -ю (seega вижу сестру, mitte genitiiv сестры).
2.2 Lõpud ühe pilguga
| Nimisõna tüüp | Nimetav | Akusatiiv | Näide |
|---|---|---|---|
| Meessoo eluta | клуб, музей | ei muutu | Я вижу клуб |
| Meessoo elus | студент, учитель | -а / -я (nagu genitiiv) | Я знаю студента |
| Naissoo -а / -я | мама, Таня | -у / -ю | Я люблю маму |
| Naissoo -ь | роль, дочь | ei muutu | Я играю роль |
| Kesksoo -о / -е | окно, море | ei muutu | Я вижу окно |
| Mitmus eluta | книги | ei muutu | Я читаю книги |
| Mitmus elus | студенты | (nagu genitiiv) | Я вижу студентов |
2.3 Erandid, mis üllatavad
Kuna elusus on grammatiline, käituvad mõned nimisõnad vastupidi intuitsioonile:
- труп (laip) on eluta — Я вижу трупы — aga мертвец / покойник (surnud inimene) on elus: Я вижу мертвецов.
- Inimrühmi tähistavad kogunimed — народ, толпа, группа — on grammatiliselt elutud: Я вижу группы.
- кукла (nukk) loetakse elusaks: Я вижу кукол.
2.4 Omadussõnad ühilduvad samuti
Omadussõnad kopeerivad oma nimisõna elususe, nii et nad järgivad sama jaotust: Я вижу нового студента (elus) vs Я вижу новый дом (eluta). Kogu muster on omadussõnade ühildumise juhendisvarsti.
3. Asesõnad akusatiivis
| Nimetav | Akusatiiv |
|---|---|
| я | меня |
| ты | тебя |
| он / оно | его |
| она | её |
| мы | нас |
| вы | вас |
| они | их |
Nii on "Ta näeb mind" Он видит меня ja "Ma armastan teda" on Я люблю её. Need vormid (ja «н», mille nad eessõna järel kasvatavad) on käsitletud isikuliste asesõnade juhendis.
4. Akusatiiv sihitisest kaugemal
Akusatiiv teeb veel kaks igapäevast tööd.
4.1 Suund: куда?
Liikumisverbi järel tähendab в / на + akusatiiv "sisse / peale". Võrdle seda kohaga (где?), mis võtab eessõnalise käände:
- Я иду в школу. — Ma lähen kooli. (suund → akusatiiv)
- Я в школе. — Ma olen koolis. (koht → eessõnaline kääne)
Just siin elavad liikumisverbidvarsti: идти, ехать, лететь ja kaaslased võtavad kõik в / на + akusatiivi, et väljendada, kuhu sa suundud.
4.2 Aeg
Akusatiiv märgib päeva, kellatunni ja kestuse:
- в среду (kolmapäeval), в час (kell üks) — в + akusatiiv päeva või tunni jaoks.
- Я ждал всю неделю. — Ootasin terve nädala. (kestus, eessõnata)
- каждый день — iga päev.
Pane tähele kena vastandust daativigavarsti harjumuspäraste päevade puhul: в среду (sel kolmapäeval, ühe korra) vs по средам (kolmapäeviti, regulaarselt).
4.3 Eituse all
Kui verb on eitatud, libiseb sihitis sageli akusatiivist genitiivi — aga see on kalduvus, mitte range reegel, ja paljudes lausetes sobivad mõlemad: Я вижу машину → Я не вижу машины (või ikka машину). Genitiiv on kõige tugevam abstraktsete nimisõnadega ja rõhutatud eitusega; kogu pilt on eituse juhendisvarsti.
5. Näited
- Я вижу собаку. — Ma näen koera. (naissoo -а → -у)
- Я люблю маму. — Ma armastan ema.
- Я читаю книгу. — Ma loen raamatut.
- Ты знаешь учителя? — Kas sa tunned õpetajat? (meessoo elus)
- Они любят море. — Nad armastavad merd. (kesksoo, muutumatu)
- Я иду в школу. — Ma lähen kooli. (suund)
6. Levinud vead
Levinud vead
- Elususe unustamine: õige on Я знаю студента, mitte студент.
- Liigne rakendamine: naissoo -ь nimisõnad ja kesksoo nimisõnad ei muutu — Я играю роль, Я вижу окно.
- Naissoo vale muutmine: -а → -у ja -я → -ю, seega Таня → Таню, mitte Таны.
- Vale asesõna kasutamine: enamiku verbide järel tahad sa меня / её / его, mitte daativit мне / ей / ему.
- Suuna segiajamine kohaga: в школу (kuhu minnes) võtab akusatiivi, в школе (kus olles) võtab eessõnalise käände.
7. Pane end proovile
Pane end proovile
Testi oma vene keelt
9 küsimust. Ajapiirangut pole — võta aega.
Seotud grammatika
The Russian Prepositional Case
в/на teine pool: koht (где) võtab eessõnalise käände.
The Russian Genitive Case: Кого? Чего?
Elusad akusatiivid kopeerivad seda — ja eitus tõmbab sihitised sellesse.
Russian Personal Pronouns & the «н» Rule
меня, тебя, его, её — ja «н», mille nad eessõna järel võtavad.
Kui elususe reegel paika loksub, muutub akusatiiv teiseks loomuseks. Harjuta seda täielike grammatikapakkide sees Uchimi rakenduses.