حالة الجر (родительный падеж) هي أكثر الحالات انشغالًا في اللغة الروسية. إذا كانت حالة النصب هي «المفعول» وحالة الجر بحرف الجر هي «المكان»، فإن حالة الجر هي كل ما يتعلق بـالملكية والغياب والكمية. وهي تجيب عن Кого? Чего? — لِمَن؟ لِأيِّ شيء؟
أنت تلجأ إليها باستمرار، لذا من المفيد أن تتعلّم مُستدعياتها كمجموعة واحدة.
1. ما الذي تفعله حالة الجر
1.1 الملكية و«مِن»
المعنى الجوهري — لِمَن يعود شيء ما، أو من أيِّ شيء هو جزء:
- книга брата — كتاب الأخ
- центр города — مركز المدينة
1.2 الغياب — нет + حالة الجر
لتقول إن شيئًا ما غير موجود، يوضع الشيء المفقود في حالة الجر:
- У меня нет времени. — ليس لديّ وقت.
- Здесь нет молока. — لا يوجد حليب هنا.
وينطبق الأمر نفسه في الماضي والمستقبل مع не было وне будет: вчера не было дождя، завтра не будет урока. وهذا أيضًا سبب أن الفعل المنفي كثيرًا ما يسحب مفعوله من حالة النصب إلى حالة الجر — تجد الصورة الكاملة في دليل النفيقريبًا.
1.3 كلمات الكمية
много، мало، сколько، несколько، إضافةً إلى المقاييس مثل стакан، килограмм:
- много работы (الكثير من العمل)، стакан воды (كوب من الماء)، килограмм сахара (كيلوغرام من السكر).
حالة الجر بعد الأعداد الفعلية (два، пять، …) تتبع الحدس نفسه — انظر الأعداد والعدّقريبًا.
1.4 بعد كثير من حروف الجر
из، от، до، для، без، у، около، после، против، кроме:
- из дома (من البيت)، без сахара (بدون سكر)، у друга (عند صديق)، после урока (بعد الدرس).
2. اللواحق
| نوع الاسم | حالة الرفع | حالة الجر | مثال |
|---|---|---|---|
| مذكّر منتهٍ بصامت | брат, стол | брата, стола | книга брата |
| مذكّر -й / -ь | музей, словарь | музея, словаря | без словаря |
| مؤنّث -а | книга, вода | книги, воды | стакан воды |
| مؤنّث -я / -ь | неделя, дверь | недели, двери | до недели |
| محايد -о / -е | окно, море | окна, моря | у окна |
المذكّر والمحايد يأخذان -а / -я؛ والمؤنّث يأخذ -ы / -и (تذكّر قاعدة الإملاء: книги، وليس книгы). وكما في كل حالة، فإن اللاحقة التي تختارها تبدأ من جنس الاسم.
3. بعد الأعداد
تُجبر الأعداد الاسم المعدود على شكل محدّد — وهذا من أنفع الأنماط في اللغة:
| العدد | شكل الاسم | مثال |
|---|---|---|
| 1 (و…1) | حالة الرفع المفرد | один стол, два́дцать один стол |
| 2، 3، 4 (و…2–4) | حالة الجر المفرد | два стола, три книги |
| 5–20، ومعظم ما عداها | حالة الجر الجمع | пять столов, шесть книг |
احكم بحسب الكلمة الأخيرة
الأعداد المركّبة تتبع كلمتها الأخيرة: два́дцать два стола (حالة الجر المفرد، منتهٍ بـ 2)، لكن два́дцать пять столов (حالة الجر الجمع، منتهٍ بـ 5).
4. حالة الجر في الجمع
جمع حالة الجر هو أصعب لاحقة في الروسية، لذا تعلّم أشكاله الثلاثة الرئيسية:
- المذكّر يضيف عادةً -ов / -ев (стол → столов، музей → музеев) أو -ей بعد -ь والجذوع الصفيرية (словарь → словарей، нож → ножей).
- المؤنّث -а والمحايد -о يُسقطان حرف العلة إلى لاحقة صفرية، مع إدراج حرف علة فاصل في كثير من الأحيان: книга → книг، окно → окон، сестра → сестёр، де́вушка → де́вушек.
- المؤنّث -я / -ь وكثير من الجذوع اللينة تأخذ -ей (неделя → недель، дверь → дверей).
بعض ما يجدر حفظه الآن
بعضها ببساطة شاذّ ويستحقّ معرفته الآن: человек → людей، ребёнок → детей، друг → друзей، мать → матерей، год → лет (يُستخدم بعد 5 فأكثر: пять лет).
5. أمثلة
- Это машина моего отца. — هذه سيارة أبي.
- У нас нет хлеба. — ليس لدينا خبز.
- Я выпил стакан сока. — شربتُ كوبًا من العصير.
- В классе пять студентов. — في الصف خمسة طلاب.
- Она пришла из школы. — جاءت من المدرسة.
- Мне двадцать лет. — عمري عشرون عامًا.
أخطاء شائعة
- استخدام حالة الرفع بعد нет: الصواب нет времени، وليس нет время.
- حالة الجر المفرد مقابل الجمع بعد الأعداد: три книги (مفرد) لكن пять книг (جمع).
- نسيان جمع حالة الجر ذي اللاحقة الصفرية: الصواب книг وокон، وليس книгов أو окнов.
- فخّ الصفة بعد 2–4: تأتي الصفة في حالة الجر الجمع بينما يكون الاسم في حالة الجر المفرد — два больших стола (يوجد النمط الكامل في دليل مطابقة الصفةقريبًا).
6. اختبر نفسك
اختبر نفسك
اختبر لغتك الروسية
9 سؤالًا. لا مؤقّت — خذ وقتك.
قواعد ذات صلة
حالة الجر تكافئ التكرار: تصبح مُستدعياتها تلقائية بسرعة. تدرّب عليها مع حِزَم الحالات الكاملة في تطبيق Uchim.