حالة الجر بحرف الجر (предложный падеж) هي عادةً أول حالة يصادفها المتعلّمون، لأنك تحتاج إليها لتقول أين أنت وعمّا تتحدّث. واسمها يقول كل شيء: فهي الحالة الوحيدة التي لا تظهر أبدًا من دون حرف جر أمامها.
وهي تؤدّي وظيفتين يوميتين:
- Где? — أين؟ (المكان، أين)، بعد в و на.
- О чём? / О ком? — عن ماذا؟ / عن من؟، بعد о.
1. المكان: в و на
1.1 قول أين يوجد شيء ما
لتقول إن شيئًا ما موجود في مكان أو عند مكان، استخدم в أو на مع حالة الجر. قارن ذلك بالحركة، حيث يأخذ حرفا الجر نفسهما حالة النصب:
- Я в школе. — أنا في المدرسة. (مكان ← حالة الجر)
- Я иду в школу. — أنا ذاهب إلى المدرسة. (حركة ← حالة النصب)
1.2 где مقابل куда
هذا التباين الوحيد — где (حالة الجر) مقابل куда (حالة النصب) — هو أنفع ما يمكن استيعابه عن كلتا الحالتين. الفعل هو الذي يقرّر: فعل الكينونة يأخذ حالة الجر، بينما فعل الحركةقريبًا يدفع نفس в / на إلى حالة النصب.
2. اللواحق
تعتمد اللاحقة التي تختارها أولًا على جنس الاسم:
| نوع الاسم | حالة الرفع | حالة الجر | مثال |
|---|---|---|---|
| مذكّر منتهٍ بحرف ساكن | стол | столе | на столе |
| مؤنّث -а | школа | школе | в школе |
| محايد -о | окно | окне | в окне |
| أسماء بـ -ий / -ие / -ия | здание، Россия | здании، России | в здании، в России |
| مؤنّث -ь | дверь، ночь | двери، ночи | о двери، о ночи |
باختصار: تأخذ معظم الأسماء -е؛ أما الأسماء المنتهية بـ -ий / -ие / -ия والأسماء المؤنّثة بـ -ь فتأخذ -и. والجموع تأخذ -ах / -ях (в городах، на улицах).
3. الحديث عن شيء ما: о / об / обо
لتقول عن شيء ما، استخدم о مع حالة الجر، لكن صيغة حرف الجر تتغيّر بحسب الصوت.
3.1 о قبل الحرف الساكن
الصيغة الافتراضية هي о، وتُستخدم قبل الحرف الساكن: о книге (عن الكتاب)، о тебе (عنك).
3.2 об قبل حرف العلّة
استخدم об قبل صوت العلّة: об Анне (عن آنّا)، об этом (عن هذا).
3.3 обо في التركيبات الثابتة
تأخذ بضع تركيبات ثابتة обо: обо мне (عنّي)، обо всём (عن كل شيء).
4. لاحقة المكان الخاصة -у
تأخذ مجموعة من الأسماء المذكّرة لاحقة مشدّدة -у / -ю بدلًا من -е، لكن فقط عندما تعبّر عن المكان بعد в / на:
- в лесу (في الغابة)، в саду (في الحديقة)، на полу (على الأرضية)، в углу (في الزاوية)، на берегу (على الشاطئ)، в аэропорту (في المطار).
-у للمكان، لكن -е للموضوع
هذه الـ -у تظهر فقط للدلالة على المكان. وعندما يصبح الاسم نفسه موضوع الحديث، يعود إلى الـ -е المعتادة: в лесу (في الغابة) لكن о лесе (عن الغابة).
5. в أم на؟
كلاهما يعني «في / عند»، والاختيار محدّد جزئيًا بحسب الكلمة نفسها.
5.1 القاعدة العامة
- в = داخل حيّز أو منطقة مغلقة: в доме، в комнате، в городе، в России.
- на = على سطح، أو في فعالية، أو مع كلمات ثابتة معيّنة: на столе، на концерте، на уроке، на работе، на почте، на вокзале، на севере.
5.2 العبارات الثابتة
عبارات ثابتة يجب حفظها
هناك حفنة من الأماكن الشائعة تأخذ ببساطة на لا в: на работе (في العمل)، на почте (في مكتب البريد)، на уроке (في الحصة)، на вокзале (في المحطة). تعلّمها كتعبيرات ثابتة.
6. أمثلة
- Книга лежит на столе. — الكتاب على الطاولة.
- Мы живём в Москве. — نحن نعيش في موسكو.
- Я думаю о тебе. — أنا أفكّر فيك.
- Дети играют в саду. — الأطفال يلعبون في الحديقة. (لاحقة المكان -у)
- Она сейчас на работе. — هي الآن في العمل.
- Мы говорили об этом. — تحدّثنا عن هذا.
7. الأخطاء الشائعة
الأخطاء الشائعة
- استخدام حالة النصب للمكان: الصواب в школе (أين)، لا в школу (وهذا يعني الحركة).
- اختيار حرف الجر الخطأ: الصواب на работе، لا в работе.
- نسيان لاحقة المكان -у: الصواب в лесу، لا в лесе، عندما تقصد «في الغابة».
- خطأ في о / об: استخدم об قبل حرف العلّة (об Анне)، و о قبل الحرف الساكن (о книге).
8. اختبر نفسك
اختبر نفسك
اختبر لغتك الروسية
9 سؤالًا. لا مؤقّت — خذ وقتك.
قواعد ذات صلة
ثبّت تباين «أين» مقابل «إلى أين» مع حزم الحالات الكاملة في تطبيق Uchim.